Blog do Kuramoto

Este blog se dedica às discussões relacionadas ao Open Access

Novo sítio temático e bilíngue sobre acesso livre

Foi lançado, recentemente, um novo sítio temático sobre acesso livre. Este novo sítio poderá ser acessado, em sua versão inglesa, pelo endereço: Open Access to sicentific communication. Para aqueles que amam ou falam a língua francesa, utilizem o seguinte link: Libre Accès à la communication scientifique.

Trata-se de um sítio que se destina a selecionar, apresentar e organizar informações sobre acesso livre. É um desafio muito interessante, ainda mais se pensarmos que o sítio é em dois idiomas: inglês e francês.

Este sítio foi organizado e realizado por Hans DILLAERTS et Hélène BOSC.

Como se pode observar, eu não sou o único que utiliza o termo acesso livre, mas na França também se utiliza a tradução accès libre para open access. Alguma razão há.

Anúncios

abril 13, 2010 - Posted by | Sem categoria | ,

2 Comentários »

  1. Claro que há razões. Dizer que algo é “livre”, não nega o fato de ser “aberto”. Em meu entendimento ser livre é ser mais que ser aberto, não basta estar aberto ao publico em geral, é preciso estar aberto e livre de custos, de barreiras de acesso. E só para citar mais exemplos, os portugueses, os moçambicanos (países lusófonos) também adotam a tradução acesso livre.

    Comentário por Aline Ferrari Freitas | abril 13, 2010 | Responder

  2. Oi Aline,

    que bom ter leitoras de visão como vc, achei muito legal as suas explicações.

    Um abraço.
    Kura

    Comentário por kuramoto | abril 13, 2010 | Responder


Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: